Esta Política de Estado se sustenta en cuatro ejes temáticos, que hemos convenido en llamar los pilares de la política: a) competitividad; b) innovación y desarrollo tecnológico; c) gestión de los territorios rurales y agricultura familiar; y d) cambio climático y gestión agroambiental. Se adiciona un eje transversal, que indica los principales alineamientos institucionales que se implementarán para hacerla realidad.
L’agriculture familiale est de loin la forme d’agriculture la plus répandue au monde, tant dans les pays développés que dans les pays en développement. Elle représente la principale source d’emplois dans le monde. C’est bien plus qu’une simple modalité de production alimentaire. C’est un mode de vie.
Este informe describe las actividades de cooperación técnica del CATIE en honduras, los resultados en capacitación, destaca programas y proyectos y trae propuestas de mejoras en la integración institucional logrando ofrecer mejores servicios.
This report is based on substantive evidence and attempts to provide the kind of analysis that can inform policies, programmes and investments to promote a rural transformation that is inclusive of youth. It examines who rural youth are, where they live, and the multiple constraints they face in their journey from dependence to independence. A distinguishing feature of this report is that it examines rural development in the context of the transformation of rural areas and the wider economy. Opportunities for young women and men begin with a transformation towards a dynamic rural economy.
El mapeo de actores y organizaciones sirve para representar la realidad institucional del territorio. Se utilizaron métodos de investigación cualitativos como observación, entrevistas abiertas semiestructuradas y grupos focales. Los métodos de investigación cualitativos apuntan a reconocer a las personas como sujetos de investigación y no objetos, valorando sus saberes, vivencias, experiencias. Así mismo, consideran la subjetividad e identidades para la transformación-cultural-evolutiva, que se precisa para llegar a la equidad e igualdad de género.
Este diagnóstico de capacidades de género se realizó para identificar cuáles son las capacidades de género existentes en los socios de LAF en Nicaragua, en sus zonas de intervención. Los resultados permitirán formular respuestas adecuadas de desarrollo de capacidades de género para incrementar la habilidad de los diferentes socios del programa, para que de manera efectiva y eficiente, puedan desarrollar funciones, resolver problemas, así como establecer y lograr objetivos con enfoque de género.
This report synthesizes findings from seven country scoping studies on gender-responsive approaches to rural advisory services (RAS) in Africa. The studies, which were conducted in (Benin, Ethiopia, Ghana, Malawi, Nigeria, Sudan, and Uganda), were meant to identify existing policies, programmes, approaches, and tools into which gender considerations had been injected, and then to provide them as RAS to farmers, with specific focus on women and youth
This Final report identifies best-fit practices, and makes recommendations on how to target women advisory service providers in capacity development programmes.
At the request of the USAID Malawi Mission, the MEAS project (Modernizing Extension and Advisory Services – a USAID funded project) conducted a rapid scoping mission to examine the pluralistic extension system in Malawi and to develop recommendations for strengthening extension and advisory services in the country.